Chủ YếU Khác Blog Bộ sưu tập Makino

Blog Bộ sưu tập Makino

Mặc dù vẫn có những lúc tôi cảm thấy buồn, nhưng tôi vẫn ổn. Phim hoạt hình Nhật Bản. Kiki’s Delivery Service (1989), do Hayao Miyazaki làm đạo diễn

Mặc dù vẫn có những lúc tôi cảm thấy buồn, nhưng tôi vẫn ổn.

Từ một hộp nguyên liệu chưa qua xử lý đầy bụi bặm, hình ảnh một phù thủy trẻ và con mèo đen nhỏ xíu đang đứng ở quầy bán bánh mì đã thu hút sự chú ý của tôi. Đó là một bộ phim hoạt hình Nhật Bản, Dịch vụ giao hàng của Kiki , từ năm 1989.

kiểm tra lý lịch là gì

Bộ phim hoạt hình này là sự chuyển thể của một bộ tiểu thuyết giả tưởng dành cho trẻ em được viết bởi Eiko Kadono , có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ nước ngoài. Bộ phim được đạo diễn bởi Hayao Miyazaki , và được sản xuất bởi xưởng phim hoạt hình Nhật Bản Ghibli Studio . Không có phần tiếp theo của bộ phim, trong khi bộ sách kết thúc câu chuyện với tập 6, Mỗi và mọi chuyến khởi hành, vào năm 2009. Nhiều thanh thiếu niên, thậm chí cả những người trưởng thành ở Nhật Bản sẽ đề cập đến bộ phim này như một trong những bộ phim hoạt hình (anime) yêu thích của họ; câu chuyện giả tưởng về sự không chắc chắn, tuổi dậy thì và sự phát triển tình cảm thông qua các cuộc phiêu lưu của nữ anh hùng trẻ tuổi Kiki đã gây được tiếng vang lớn với nhiều người. Trong phần kết phim, Kiki cuối cùng cũng tìm thấy vị trí của mình trong một thế giới mới sau một trải nghiệm tuyệt vời về sự độc lập. Bộ phim này đã thành công vang dội về phòng vé, thu về 2,2 tỷ yên vào thời điểm đó. Đối với bộ phim này, Studio Ghibli đã hợp tác phân phối đầu tiên với công ty Walt DisneyẢnh về Walt Disney thu âm một phiên bản tiếng Anh vào năm 1997, được công chiếu lần đầu tại Hoa Kỳ tại Liên hoan phim quốc tế Seattle vào năm 1998. Bộ phim cũng được phát hành dưới dạng video gia đình ở cả Hoa Kỳ và Canada; hơn một triệu bản đã được bán.

20150429_174348

Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản. Kiki’s Delivery Service (1989), do Hayao Miyazaki làm đạo diễn

Không phải thường xuyên mà một tác phẩm nghệ thuật bằng tiếng nước ngoài từ bên ngoài Hoa Kỳ trở thành một tác phẩm thành công trên thị trường chính thống. Hơn nữa, những bộ phim hoạt hình truyền thống như Walt Disney’s chỉ dành cho trẻ em. Quy ước về Floating, sự hiện diện của tiếng Nhật phim hoạt hình (bao gồm cả TV và phim) và Măng xông đã hiện diện lớn ở Hoa Kỳ và hơn thế nữa.

Mục blog này giới thiệu trường hợp phi thường về sự phổ biến của văn hóa đại chúng Nhật Bản trên toàn thế giới, như đã thấy qua bộ sưu tập phù du của chúng tôi, đồng thời cho thấy manga và anime được phát triển ra nước ngoài như một nền văn hóa phụ mạnh mẽ.

Vậy cái gì Măng xôngphim hoạt hình ? Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch Nhật Bản tuyên bố,

Ngày nay, trên toàn cầu, khi nói đến anime, thuật ngữ này chỉ phim hoạt hình Nhật Bản, chứ không phải các tác phẩm của Walt Disney và các quốc gia khác. Khi nói đến manga, thuật ngữ này gợi ý truyện tranh sản xuất tại Nhật Bản, chứ không phải truyện tranh Mỹ và các ban nhạc tráng miệng của Pháp (c. 2007)

Addenda của tạp chí Shonen. Tetsuwan Atomu / Mighty Atom. 1961

Manga. Một phụ bản (lit. Bessatsu) của tạp chí Shonen. Astro Boy / Mighty Atom / Tetsuwan atomu (1961)

Ở Nhật, Măng xông đề cập đến truyện tranh, hoạt hình và hoạt hình dưới mọi hình thức, dành cho mọi lứa tuổi và cả hai giới tính. Nó được đánh giá cao bởi tất cả các nhân khẩu học ở Nhật Bản và không giới hạn độc giả ở bất kỳ độ tuổi, giới tính, dân tộc hoặc chủng tộc cụ thể nào, vì nó trải dài các thể loại đa dạng như kinh doanh, hài, nấu ăn, kịch học đường, kinh tế, giả tưởng, tương lai , lịch sử, kinh dị, cuộc sống, âm nhạc, chính trị, lãng mạn và thể thao. Các quốc gia khác không có loại truyện tranh tương đương với tất cả các thể loại này. tiếng Nhật Măng xôngphim hoạt hình phản ánh văn hóa Nhật Bản, điều này làm cho Măng xôngphim hoạt hình rất khác với truyện tranh của các nước phương Tây.

Từ Măng xông (漫画) nghĩa đen là vẽ (các) bức tranh một cách lan man hoặc không có kế hoạch. Nó có nguồn gốc từ Hokusai 'S Hokusai Manga ( Bản phác thảo của Hokusai ) vào năm 1814, như đọc cho tất cả các thế hệ. Kể từ đó, manga luôn là tài liệu giải trí được đánh giá cao bởi tất cả nhân khẩu học. Ví dụ, không có gì lạ khi nhìn thấy một người lớn trong trang phục công sở trên tàu hỏa, đây là một phương pháp thường xuyên đi lại ở Nhật Bản, đọc một cuốn sách truyện tranh.

Ý kiến ​​người sử dụng

Trong số những người nói tiếng Anh, từ Măng xông thường chỉ gợi ý truyện tranh Nhật Bản. Từ phim hoạt hình là chữ viết tắt của animēshon (hoạt hình). Anime thường chỉ ra tất cả các sản phẩm hoạt hình Nhật Bản. Một bộ truyện tranh trở nên nổi tiếng thường khiến nó trở thành phim hoạt hình (trên TV), hoặc tiếp tục được điện ảnh hóa thành phim hoạt hình.

Animage, một tạp chí anime và manga của Nhật Bản, được xuất bản bởi Tokuma Shoten từ năm 1978.

Bản sao của ANIMAGE, một tạp chí anime Nhật Bản, được xuất bản bởi Tokuma Shoten (số tháng 10-tháng 12, 1980). Từ trái qua, bìa: Ashita no Joe của Tetsuya Chiba; Phiên bản phim hoạt hình Cyborg 007 của Shotaro Ishinomori; Mobile Suit Gundam của Yoshiyuki Tomino

Ý kiến ​​người sử dụng

Tờ quảng cáo chương trình phim hoạt hình đặc biệt của kênh điện ảnh Nhật Bản. Osamu Tezuka Anime Theater, do Nihon Eiga Broadcasting (2003).

Ở nước ngoài, manga và anime của các nhà sáng tạo Nhật Bản, với những câu chuyện sử thi đa chiều không thể so sánh và các nhân vật độc đáo đã sớm hấp dẫn các nền văn hóa và quốc gia khác nhau.

Ở Mỹ, Tetsuwan Atomu (Astro Boy / Mighty Atom) của Osamu Tezuka ban đầu được xuất bản dưới dạng manga. Năm 1963, nó được chuyển thể thành bộ phim hoạt hình truyền hình Nhật Bản đầu tiên đến Hoa Kỳ, khiến thể loại anime này được toàn thế giới biết đến ngay sau đó.

Sự hiện diện của manga đã được đánh giá cao kể từ khi nó dần dần được giới thiệu vào những năm 1970. Kể từ năm 1980, các phim chuyển thể từ phim hoạt hình Nhật Bản như AKIRA Ngọc rồng đã được tiếp thị ở Hoa Kỳ và chúng đã bùng nổ phổ biến ngay sau đó. Bộ truyện tranh được viết bởi Hayao Miyazaki từ Studio Ghibli, Nausicaä của Thung lũng Gió , đã được xuất bản quốc tế, với hơn 12 triệu bản được dịch sang 18 thứ tiếng và được chuyển thể thành phim. Và sự bùng nổ đã tiếp tục cho đến hiện tại, dẫn đầu bởi các tác phẩm hiện tượng như Thủy thủ mặt trăng, Pokemon,Naruto , trong số nhiều người khác.

Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản. Katsuhiro Ohtomo’s AKIRA (1988).

Ý kiến ​​người sử dụng

Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản, AKIRA (1988), lan truyền trang.

* Một trong những kiệt tác trong lịch sử phim hoạt hình Nhật Bản. Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984), do Miyazaki Hayao làm đạo diễn.

Một trong những kiệt tác trong lịch sử phim hoạt hình Nhật Bản. Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984), do Hayao Miyazaki đạo diễn.

Ý kiến ​​người sử dụng

Chương trình phim hoạt hình Nhật Bản Mobile Suit Gundam / Kido senshi gandamu (1981). Đạo diễn Yoshiyuki Tomino.

Hãy cùng xem ngắn gọn những sáng tạo của Nhật Bản này đã được đón nhận như thế nào bên ngoài Nhật Bản.

Năm 2013, ước tính quy mô thị trường cho thị trường truyện tranh Bắc Mỹ là 70 triệu đô la, trong tổng số 870 triệu đô la cho thị trường truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa (ICv2, 2014). Trong khi manga và anime khá nổi tiếng ở Hoa Kỳ, chúng cũng là một hiện tượng văn hóa đại chúng được biết đến rộng rãi ở châu Âu. Năm 2012, doanh thu bán manga ở Châu Âu và Trung Đông đạt 250 triệu USD (CNN).

Cụ thể, Pháp có một dân số khổng lồ đánh giá cao manga Nhật Bản, sự nổi tiếng bắt đầu từ anime. Anime lần đầu tiên trở nên nổi tiếng vào Giải trí A , đến kênh truyền hình công cộng có sẵn từ năm 1978 đến năm 1988, và sau đó Câu lạc bộ Dorothy , có sẵn từ năm 1987 đến năm 1997. Nó càng trở nên nổi tiếng, càng có nhiều lời chỉ trích, bao gồm cả lời chỉ trích từ một chính trị gia người Pháp, Marie-Ségolène Royal , người đã lên án ảnh hưởng xấu của anime đối với xã hội Pháp, lấy lý do cho chiến dịch chính trị của mình. Kết quả là, anime đã được quy định vào những năm 1990.

Vậy tại sao manga lại thu hút sự chú ý của khán giả Pháp đến như vậy? Vì một lý do: nội dung sống động và độc đáo của manga Nhật Bản phù hợp với nhu cầu văn hóa và xã hội của họ.

điểm số xu hướng là gì

Ở Pháp, Pháp-Bỉ truyện tranh được gọi là truyện tranh (BD / bd, theo nghĩa đen, các dải được vẽ), và nó được công nhận là nghệ thuật thứ chín (nghệ thuật thứ chín). Mỗi trang của BD có thể được trưng bày như một tác phẩm nghệ thuật; chúng rất khác với manga, có nhiều phong cách, chu kỳ xuất bản thường xuyên hơn nhiều và dành cho nhiều đối tượng hơn. Ngày nay, thể loại truyện tranh Nhật Bản được phân biệt và công nhận trên toàn thế giới như một thể loại, giống như BD, tiểu thuyết đồ họa và Truyện tranh mỹ .

Hiện nay, hơn 1.500 đầu sách manga, có cùng quy mô thị trường với BD (Potet, F., 2015), được xuất bản tại Pháp, và thị trường manga trưởng thành của Pháp này đã bắt đầu mở ra một kỷ nguyên mới. Việc chuyển thể manga đã bắt đầu được sản xuất tại Pháp mangaka (theo nghĩa đen, những người sáng tạo manga) đang nổi lên, như Reno Lemaire , bên cạnh sự gia tăng của các nhà xuất bản truyện tranh độc lập của Pháp, những người đặt hàng trực tiếp sang tiếng Nhật mangaka cho sản xuất tại Pháp Măng xông . Người ta nói rằng khi tạo ra một cuốn sách manga từ đầu, chi phí hơn 30.000 euro, gấp 10 lần chi phí xuất bản các bản dịch (Potet, F., 2015). Theo xu hướng công nghiệp này, một nhà xuất bản manga độc lập của Pháp, Ki-oon, đã đi tiên phong trong việc ký hợp đồng với một họa sĩ truyện tranh Nhật Bản, Tetsuya Tsutsui , và bán tác phẩm của mình Tiên tri Bản quyền của ‘s cho 10 quốc gia, bao gồm cả Nhật Bản. Vì vậy, văn hóa truyện tranh và phim hoạt hình Nhật Bản đã lan ra thế giới, và nó không còn chỉ là của riêng Nhật Bản nữa.

Tham dự Japan Expo và các hội nghị anime lớn khác ở Hoa Kỳ. Nguồn: C.V. Thư viện Starr Đông Á, Đại học Columbia ở Thành phố New York, dựa trên dữ liệu từ mỗi trang web chính thức của triển lãm (2015)

Hàng năm Hội chợ triển lãm Nhật Bản tại Paris, nơi trưng bày manga và anime, đã được chính phủ Nhật Bản công nhận là hội nghị lớn nhất thế giới về văn hóa đại chúng Nhật Bản, và vào năm 2011, Bộ Ngoại giao Nhật Bản, Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản, và Cơ quan Du lịch Nhật Bản đã phối hợp trưng bày trong hội chợ. Số lượng người tham dự hội chợ tiếp tục tăng lên và đạt hơn 247.000 người vào năm 2015. Tại Hoa Kỳ, manga và anime có sự hiện diện rất lớn trong một số sự kiện chuyên về anime, như Anime Expo ở Los Angeles, Anime Central ở Rosemont (Illinois) và A-Kon ở Dallas, ngoài các quy ước văn hóa đại chúng, bao gồm New York Comic-Con, đã hợp nhất với Lễ hội Anime New York trước đây.

Như chúng tôi đã đề cập, manga và anime Nhật Bản đặc biệt ở chỗ chúng bao gồm nhiều thể loại khác nhau bắt nguồn từ văn hóa Nhật Bản và nội hàm của nó, bên cạnh những phương pháp thể hiện đặc biệt, hiếm khi được nhìn thấy ở nước ngoài. Nền văn hóa đặc biệt và hiện tượng này đã tạo ra một thuật ngữ mới để mô tả nghệ thuật trình diễn đại diện cho các nhân vật anime hoặc manga cụ thể: cosplay và dành cho những người hâm mộ anime và manga nhiệt tình: otaku . Hầu hết các bộ manga và anime nổi tiếng đều đã được mua bản quyền, và các bộ phim anime được đánh giá cao trên toàn thế giới. Như bạn có thể thấy, nền văn hóa đại chúng Nhật Bản tuyệt vời này cũng có mặt trong Bộ sưu tập Makino.

Nguồn:

Asahi Shimbun. (2015). Tin tức về anime: Doanh số bán truyện tranh Nhật Bản ở Bắc Mỹ tiếp tục tăng trưởng ấn tượng .

Davidson, D. (2012). Manga phát triển ở trung tâm Châu Âu . CNN: Geek Out! ICv2. (2014). Điểm nổi bật từ 'Sách trắng ICv2' tại Hội nghị ICv2 .

Tổ chức Ngoại thương Nhật Bản. (2013). ‘Thị trường nội dung’ châu Âu với trọng tâm là Pháp: Manga.

Cơ quan Du lịch Nhật Bản. (2011). Thông cáo báo chí: Japan Expo 2011.

Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch, Cục Chính sách. (n.d.). Báo cáo tình hình anime và manga ở Nhật Bản.

Potet, F. (2015). Tạp chí M Le du Monde.


Đọc các khuyến nghị:

Clements, J. (2013). Anime: A history . London, Anh: Viện phim Anh.

Cơ chế máu. (2014). Mechademia 8: Tezuka’s Manga Life . Minneapolis, MN: Nhà xuất bản Đại học Minnesota.

Napier, S. J. (2001). Anime: từ Akira đến Princess Mononoke, trải nghiệm hoạt hình Nhật Bản đương đại . New York, NY: Palgrave Macmillan.

ví dụ về các chính sách y tế công cộng

Steinberg, M. (2012). Anime’s media mix: nhượng quyền đồ chơi và nhân vật ở Nhật Bản. Minneapolis, MN: Nhà xuất bản Đại học Minnesota.

Posted in Bộ sưu tập lưu trữ, CLIR, con thiêu thân phim, trình quay phim, chương trình phimTagged anime, Nghệ thuật điện ảnh, CLIR 2013, con thiêu thân phim, Nghiên cứu điện ảnh, văn hóa Nhật Bản, Nghiên cứu Nhật Bản, truyện tranh

Bài ViếT Thú Vị

Editor Choice

Dịch, Đặc hữu, Đại dịch: Sự khác biệt là gì?
Dịch, Đặc hữu, Đại dịch: Sự khác biệt là gì?
Đại dịch coronavirus mới là mô hình hoàn hảo để hiểu chính xác đại dịch là gì và nó tác động như thế nào đến cuộc sống trên quy mô toàn cầu. Kể từ khi COVID-19 xuất hiện vào năm 2020, công chúng đã được sử dụng ngôn ngữ mới để hiểu về vi rút và phản ứng sức khỏe cộng đồng toàn cầu sau đó. Bài viết này sẽ khám phá các yếu tố tạo nên đại dịch và cách thức nó
Trái đất và các dân tộc của nó, Tập II: Kể từ năm 1500: Lịch sử toàn cầu
Trái đất và các dân tộc của nó, Tập II: Kể từ năm 1500: Lịch sử toàn cầu
Ủy ban Tư tưởng Toàn cầu tại Đại học Columbia, do nhà kinh tế học từng đoạt giải Nobel Joseph Stiglitz làm chủ tịch, khuyến khích các nghiên cứu liên ngành về toàn cầu hóa.
Bằng tiến sĩ. Trong kinh tế học
Bằng tiến sĩ. Trong kinh tế học
Trong Memoriam: Jack B. Weinstein ’48
Trong Memoriam: Jack B. Weinstein ’48
Một sư tử pháp lý, thẩm phán liên bang lâu năm huyền thoại, giáo sư Trường Luật Columbia đáng kính, và là một cựu sinh viên tích cực, qua đời ở tuổi 99.
Mariusz Kozak
Mariusz Kozak
Mariusz Kozak là tác giả của Enacting Musical Time: The Bodily Experience of New Music (Nhà xuất bản Đại học Oxford), trong đó ông xem xét sự hiểu biết và trải nghiệm thời gian âm nhạc của người nghe được hình thành như thế nào qua các hành động và cử chỉ của cơ thể. Nghiên cứu của ông tập trung vào mối quan hệ giữa âm nhạc, nhận thức và cơ thể. Kozak kết nối các phương pháp tiếp cận thử nghiệm từ hiện thân
Chữa bệnh bằng Somatic cho sự đàn áp nội bộ
Chữa bệnh bằng Somatic cho sự đàn áp nội bộ
CHỈ TRỰC TUYẾN | BẮT BUỘC ĐĂNG KÝ | CÓ S HON 3 GIỜ CE ĐỂ CÓ PHÍ Giới thiệu về Hội thảo Tham gia Danielle Murphy (bio), ...
Gayatri Chakravorty Spivak, Robert Gooding-Williams, Kendall Thomas, Ivan Calaff, Flores Forbes và Bernard E. Harcourt
Gayatri Chakravorty Spivak, Robert Gooding-Williams, Kendall Thomas, Ivan Calaff, Flores Forbes và Bernard E. Harcourt